LEO

9. Dezember ­2018

  1. Ran Li
  2. Ran Li

    Fluss im Schnee

    Liǔ Zōngyuán, 773-819

    Über tausend Gipfeln der Vögel Flug vergangen,

    auf allen Wegen der Menschen Spuren ausgewischt.

    Im einsamen Boot, im Umhang aus Stroh, ein Alter

    alleine angelt im frostigen Fluss im Schnee.

    Möchte sich noch jemand an einer Übersetzung für dieses Gedicht versuchen? Wir freuen uns über Post!
  1. 江雪
     
  2. Fluss im Schnee
     
Illustration: © Ran Li
Previous Advent calendars: ­2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | 1999 | 1998 | 1997 | 1996 | 1995 | 1994 |